Supply Chain Policies

1. БРИЛЛИАНТЫ И ЦВЕТНЫЕ ДРАГОЦЕННЫЕ КАМНИ

Политика в отношении цепочки поставок

1. TAG HEUER, ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ ГРУППЫ LVMH SWISS MANUFACTURES S.A. — швейцарский производитель спортивных часов, часов класса "люкс" и высокоточных хронографов. Данная политика подтверждает приверженность TAG HEUER, ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ ГРУППЫ LVMH SWISS MANUFACTURES S.A соблюдению прав человека, избеганию участия в финансировании конфликтов и соблюдению всех соответствующих санкций, резолюций и законов ООН.

2. TAG HEUER, ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ ГРУППЫ LVMH SWISS MANUFACTURES S.A., является сертифицированным членом Совета по ответственной ювелирной практике (RJC). Как таковые, мы обязуемся доказать посредством независимой проверки третьей стороной, что мы:

  1. соблюдаем права человека и действуем в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека и Декларацией Международной организации труда "Об основополагающих принципах и правах в сфере труда";
  2. не занимаемся и не терпим взяточничества, коррупции, отмывания денег или финансирования терроризма;
  3. поддерживаем транспарентность правительственных платежей и совместимые с правами человека силы безопасности в добывающей промышленности;
  4. не оказываем прямую или косвенную поддержку незаконным вооруженным группам;
  5. предоставляем заинтересованным сторонам возможность выражать обеспокоенность по поводу цепочки поставок ювелирных изделий; и
  6. внедряем разработанную ОЭСР и состоящую из пяти шагов программу (включая Дополнение, касающееся золота, если это применимо) по должной осмотрительности для ответственного управления цепочками поставок полезных ископаемых из районов, затронутых конфликтом, и районов повышенного риска.

3. Мы также обязуемся использовать свое влияние для предотвращения нарушений со стороны других участников, внедрив состоящую из пяти шагов программу Руководящих принципов ОЭСР по должной осмотрительности для ответственного управления цепочками поставок полезных ископаемых из районов, затронутых конфликтом, и районов повышенного риска. Кроме того, компания TAG Heuer привержена выполнению Руководящих принципов ООН в сфере бизнеса и прав человека.

4. В отношении серьезных нарушений, связанных с добычей, транспортировкой или торговлей минеральными ресурсами:

Мы не будем ни терпеть, ни извлекать выгоду из, ни способствовать, ни оказывать помощь или содействие в осуществлении:

  1. пыток, жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения;
  2. принудительного или обязательного труда;
  3. наихудших форм детского труда;
  4. г. нарушений и ущемлений прав человека; или
  5. д. военных преступлений, нарушений международного гуманитарного права, преступлений против человечности или геноцида.

5. Мы немедленно прекратим сотрудничество с поставщиками, находящимися в начале цепочки поставок, если мы обнаружим веские основания предполагать, что они совершают нарушения, описанные в пункте 4, или что они используют ресурсы или имеют связь с любой стороной, совершающей такие нарушения.

6. О прямой или косвенной поддержке негосударственных вооруженных групп:

Мы покупаем и продаем только те алмазы, которые полностью соответствуют Схеме сертификации процесса Кимберли, и, соответственно, не потерпим прямой или косвенной поддержки негосударственных вооруженных групп, включая, но не ограничиваясь этим, приобретение алмазов, осуществление платежей или получение иной помощи у негосударственных вооруженных групп или ассоциированных с ними лиц, которые незаконно:

  1. контролируют места добычи, транспортные маршруты, пункты, где осуществляется торговля алмазами, и участников, находящихся в начале цепочки поставок;
  2. б. взимают поборы и вымогают деньги или алмазы в местах их добычи, на транспортных маршрутах, в местах, где осуществляется торговля алмазами, у посредников, экспортных компаний или у участников международной торговли.

7. Мы немедленно прекратим сотрудничество с поставщиками, находящимися в начале цепочки поставок, если мы обнаружим веские основания предполагать, что они используют ресурсы или имеют связь с любой стороной, оказывающей прямую или косвенную поддержку негосударственным вооруженным группировкам, как это описано в пункте 6.

8. О государственных или частных силах безопасности:

Мы подтверждаем, что роль государственных или частных сил безопасности заключается в обеспечении, в рамках соблюдения законности и прав человека, безопасности работников, объектов, оборудования и имущества. Мы не будем оказывать прямую или косвенную поддержку государственным или частным силам безопасности, которые совершают нарушения, описанные в пункте 4, или совершают незаконные действия, описанные в пункте 6.

9. О взяточничестве и мошенническом искажении фактов о происхождении минералов:

Мы не будем предлагать, обещать, давать или требовать взятки и обязуемся противодействовать вымогательству взяток с целью сокрытия или утаивания происхождения минералов или предоставления неправильной информации о налогах, сборах и роялти, отчисляемых правительствам для целей добычи, торговли, обработки, транспортировки и экспорта минералов.

10. Об отмывании денежных средств:

Мы обязуемся поддерживать и вносить свой вклад в усилия по искоренению практики отмывания денег в случае выявления разумного риска в ситуациях, возникших в результате или связанных с добычей, торговлей, обработкой, транспортировкой или экспортом минеральных ресурсов.

2. ЗОЛОТО, СЕРЕБРО И МПГ

Политика в отношении цепочки поставок

1. TAG HEUER, ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ ГРУППЫ LVMH SWISS MANUFACTURES S.A. — швейцарский производитель спортивных часов, часов класса "люкс" и высокоточных хронографов. Данная политика подтверждает приверженность TAG HEUER, ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ ГРУППЫ LVMH SWISS MANUFACTURES S.A соблюдению прав человека, избеганию участия в финансировании конфликтов и соблюдению всех соответствующих санкций, резолюций и законов ООН.

2. TAG HEUER, ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ ГРУППЫ LVMH SWISS MANUFACTURES S.A., является сертифицированным членом Совета по ответственной ювелирной практике (RJC). Как таковые, мы обязуемся доказать посредством независимой проверки третьей стороной, что мы:

  1. соблюдаем права человека и действуем в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека и Декларацией Международной организации труда "Об основополагающих принципах и правах в сфере труда";
  2. не занимаемся и не терпим взяточничества, коррупции, отмывания денег или финансирования терроризма;
  3. поддерживаем транспарентность правительственных платежей и совместимые с правами человека силы безопасности в добывающей промышленности;
  4. не оказываем прямую или косвенную поддержку незаконным вооруженным группам;
  5. предоставляем заинтересованным сторонам возможность выражать обеспокоенность по поводу цепочки поставок ювелирных изделий; и
  6. внедряем разработанную ОЭСР и состоящую из пяти шагов программу по должной осмотрительности для ответственного управления цепочками поставок полезных ископаемых из районов, затронутых конфликтом, и районов повышенного риска.

3. Мы также обязуемся использовать свое влияние для предотвращения нарушений со стороны других участников и внедрить состоящую из пяти шагов программу Руководящих принципов ОЭСР по должной осмотрительности для ответственного управления цепочками поставок полезных ископаемых из районов, затронутых конфликтом, и районов повышенного риска, включая Дополнение, касающееся золота. Кроме того, компания TAG Heuer привержена выполнению Руководящих принципов ООН в сфере бизнеса и прав человека.

4. В серьезных нарушениях, связанных с добычей и транспортировкой золота или торговлей им:

Мы не будем ни терпеть, ни извлекать выгоду из, ни способствовать, ни оказывать помощь или содействие в осуществлении:

  1. пыток, жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения;
  2. принудительного или обязательного труда;
  3. наихудших форм детского труда;
  4. нарушений и ущемлений прав человека; или
  5. военных преступлений, нарушений международного гуманитарного права, преступлений против человечности или геноцида.

5. Мы немедленно прекратим сотрудничество с поставщиками, находящимися в начале цепочки поставок, если мы обнаружим веские основания предполагать, что они совершают нарушения, описанные в пункте 4, или что они используют ресурсы или имеют связь с любой стороной, совершающей такие нарушения.

6. О прямой или косвенной поддержке негосударственных вооруженных групп:

Мы не будем терпеть оказание прямой или косвенной поддержки негосударственных вооруженных групп, включая, но не ограничиваясь этим, приобретение золота, осуществление платежей или оказание иной помощи или оснащение негосударственных вооруженных групп и ассоциированных с ними лиц, которые незаконно:

  1. контролируют места добычи, транспортные маршруты, пункты, где осуществляется торговля золотом, и участников, находящихся в начале цепочки поставок;
  2. взимают поборы и вымогают деньги или золото в местах его добычи, на транспортных маршрутах, в местах, где осуществляется торговля золотом, у посредников, экспортных компаний или у участников международной торговли.

7. Мы немедленно прекратим сотрудничество с поставщиками, находящимися в начале цепочки поставок, если мы обнаружим веские основания предполагать, что они используют ресурсы или имеют связь с любой стороной, оказывающей прямую или косвенную поддержку негосударственным вооруженным группам, как это описано в пункте 6.

8. О государственных или частных органах безопасности:

Мы подтверждаем, что роль государственных или частных органов безопасности заключается в обеспечении, в рамках соблюдения законности и прав человека, безопасности работников, объектов, оборудования и имущества. Мы не будем оказывать прямую или косвенную поддержку государственным или частным органам безопасности, которые совершают нарушения, описанные в пункте 4, или совершают незаконные действия, описанные в пункте 6.

9. О взяточничестве и мошенническом искажении фактов о происхождении золота:

Мы обязуемся не предлагать, обещать, давать или требовать взятки и обязуемся противодействовать вымогательству взяток с целью сокрытия или утаивания происхождения золота или предоставления неправильной информации о налогах, сборах и роялти, отчисляемых правительствам для целей добычи, торговли, обработки, транспортировки и экспорта золота.

10. Об отмывании денежных средств:

Мы обязуемся поддерживать и вносить свой вклад в усилия по искоренению практики отмывания денег в случае выявления разумного риска в ситуациях, возникших в результате или связанных с добычей, торговлей, обработкой, транспортировкой или экспортом золота.